-
1 sich versöhnen
мест.общ. помириться (с кем-л.), примириться (с чем-л.), (mit etwas) смириться (с чем-л.), мириться (с кем-л.) -
2 versöhnen
versöhnen I vt (mit D) помири́ть (кого́-л. с кем-л.); примири́ть (кого́-л. с чем-л.) -
3 versöhnen
-
4 versöhnen
fɛr'zɔːnənv1) ( Gegner) reconciliar(se), amistarse2) ( sich versöhnen mit) hacer las paces3) ( besänftigen) desenojar, sosegar1 dig (Streitende) reconciliar2 dig (versöhnlich stimmen) apaciguar■ sich versöhnen reconciliarsetransitives Verb————————sich versöhnen reflexives Verb -
5 versöhnen
fɛr'zøːnənvversöhnenvers75a4e003ö/75a4e003hnen * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'zø:nən]Beispiel: sich mit jemandem versöhnen se réconcilier avec quelqu'un2 (besänftigen) Beispiel: jemanden versöhnen Geschenk rendre quelqu'un [plus] conciliant(e); Beispiel: jemanden mit etwas versöhnen amadouer quelqu'un par quelque chose -
6 versöhnen
- {to conciliate} thu phục được, chiếm được, lấy được, gây được, xoa dịu, hoà giải, giảng hoà, điều hoà - {to propitiate} làm lành, làm dịu, làm nguôi, làm thuận lợi, làm thuận tiện = versöhnen [mit] {to reconcile [to,with]}+ = sich versöhnen [mit] {to make it up [with]}+ -
7 versöhnen
versö́hnenI vt ( mit D)1. помири́ть (кого-л. с кем-л.)2. примири́ть (кого-л. с чем-л.)1. (по)мири́ться (с кем-л.)2. (при)мири́ться (с чем-л.) -
8 versöhnen
1. vt( mit j-m) помирить (кого-л. с кем-л.)2.употр. в сочетанияхsich versöhnen mit D — 1) помириться (с кем-л.) 2) примириться с (чем -л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > versöhnen
-
9 versöhnen
versöhnen, placare (durch besänftigende Mittel beruhigen übh., z.B. numen divinum scelere violatum precibus: u. iram deorum: u. deos immortales omni ratione). – expiare (durch ein Verbrechen Beflecktes v., z.B. numen: u. manes). – einen mit jmd. v., placare alqm alci od. in alqm; alqm cum alqo od. alqm [2529] od. alcis animum alci reconciliare; alqm cum alqo reconciliare od. reducere od. restituere in gratiam; auch alqm in alcis gratiam reconciliare od. restituere: Feinde miteinander v., inimicos in gratiam reconciliare. – sich mit jmd. versöhnen, reconciliari alci; reconciliare sibi alqm od. alcis animum od. alcis gratiam; reconciliare gratiam cum alqo; in gratiam cum alqo redire od. reverti; alqm in amicitiam revocare (mit jmd. als Freund): sich aufrichtig mit jmd. v., bonā fide cum alqo in gratiam redire.
-
10 versöhnen
I v/refl be reconciled; mit jemandem: auch make (it) up ( mit with); jetzt versöhnt euch mal wieder! now just make (it) up with one anotherII v/t reconcile ( mit jemandem: with oder seinem Schicksal etc.: to); seiner Frau Blumen mitbringen, um sie zu versöhnen bring one’s wife flowers in order to appease her; der schöne Urlaub hat mich mit der strapaziösen Reise versöhnt the lovely holiday (Am. vacation) made up for the exhausting journey (Am. trip)* * *to conciliate; to reconcile; to propitiate;sich versöhnento be reconciled* * *ver|söh|nen [fɛɐ'zøːnən] ptp versöhnt1. vtto reconcile; (= besänftigen) jdn, Götter to placate, to appease; (fig) Unterschiede, jdn to reconcileversö́hnende Worte — conciliatory words; (besänftigend) placatory words
2. vrto be(come) reconciled; (Streitende) to make it upsich mit Gott versö́hnen — to make one's peace with God
sich mit etw versö́hnen — to reconcile oneself to sth
* * *1) (to win over or regain the support, friendship etc of.) conciliate2) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconcile* * *ver·söh·nen *[fɛɐ̯ˈzø:nən]I. vrII. vt1. (aussöhnen)▪ jdn mit jdm \versöhnen to reconcile sb with sb* * *1.reflexives Verb2.sich [miteinander] versöhnen — become reconciled; make it up
transitives Verb reconcilejemanden mit seinem Schicksal versöhnen — reconcile somebody to his/her fate
* * *A. v/r be reconciled; mit jemandem: auch make (it) up (mit with);jetzt versöhnt euch mal wieder! now just make (it) up with one anotherB. v/t reconcile (seiner Frau Blumen mitbringen, um sie zu versöhnen bring one’s wife flowers in order to appease her;der schöne Urlaub hat mich mit der strapaziösen Reise versöhnt the lovely holiday (US vacation) made up for the exhausting journey (US trip)* * *1.reflexives Verb2.sich [miteinander] versöhnen — become reconciled; make it up
transitives Verb reconcilejemanden mit seinem Schicksal versöhnen — reconcile somebody to his/her fate
* * *v.to propitiate v.to reconcile v. -
11 versöhnen
-
12 versöhnen
ver·söh·nen * [fɛɐ̭ʼzø:nən]vrsich mit jdm \versöhnen to make it up with sb, to be reconciled with sb;sich [miteinander] \versöhnen to become reconciled, to make upvt1) ( aussöhnen)jdn mit jdm \versöhnen to reconcile sb with sb2) ( besänftigen) -
13 versöhnen
versöhnen * [fɛɐ'zø:nən]I. vrII. vt1) ( aussöhnen)2) ( besänftigen)jdn \versöhnen Geschenk: ułagodzić kogośjdn [mit etw] \versöhnen udobruchać kogoś [czymś] -
14 versöhnen
1) jdn. mit jdm. Streit, Feindschaft beilegen мири́ть по-, при- кого́-н. с кем-н. sich mit jdm. versöhnen мири́ться по-, при- с кем-н.2) jdn. jds. Feindschaft gegen jdn. (durch Zureden) beseitigen, jds. feindseligen Zorn besänftigen усмиря́ть /-смири́ть чей-н. гнев. jd. ist leicht versöhnt с кем-н. легко́ [хк] помири́ться / кто-н. легко́ мири́тся. nichts schien jdn. mehr mit seinem Schicksal versöhnen zu können ничто́ уже́ не могло́ примири́ть кого́-н. со свое́й судьбо́й / кто-н. ника́к не мог смири́ться со свое́й судьбо́й | versöhnend примири́тельный -
15 versöhnen
ver'söhnen forsone ( sich sig);sich mit seinem Schicksal versöhnen forsone sig med sin skæbne -
16 versöhnen
1. vt(versöhnte, hat versöhnt)примирить2. sich (mit Dat.) (versöhnte sich, hat sich versöhnt)примириться с кем-либо (чем-либо);Versöhne dich mit deinem Bruder. Примирись с братом своим (Мф. 5,24)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > versöhnen
-
17 versöhnen
1. vt mit D 2. mit D (sich) -
18 versöhnen
vr, sichpogodzić się ( mit j-m z kimś), pojednać się -
19 versöhnen
ver'söhnen (-) vt <po>godzić (vr sich się;mit z I) -
20 réconcilier
ʀekɔ̃siljev1) aussöhnen, versöhnen2)se réconcilier avec — sich aussöhnen mit, sich versöhnen mit
réconcilierréconcilier [ʀekõsilje] <1>[miteinander] versöhnen personnes; miteinander in Einklang bringen choses; Beispiel: réconcilier quelqu'un avec le père/une idée jdn mit dem Vater/mit einer Idee versöhnenBeispiel: se réconcilier personnes sich [miteinander] versöhnen; Beispiel: se réconcilier avec quelqu'un/quelque chose sich mit jemandem/etwas aussöhnen; Beispiel: se réconcilier avec soi-même mit sich [selbst] ins Reine kommen
См. также в других словарях:
versöhnen — aussöhnen * * * ver|söh|nen [fɛɐ̯ zø:nən]: a) <tr.; hat (zwischen Streitenden) Frieden stiften, einen Streit beilegen: wir haben die Parteien [miteinander] versöhnt; sie hat ihn mit seiner Mutter versöhnt. b) <+ sich> (mit jmdm.) Frieden … Universal-Lexikon
Versöhnen — Versöhnen, verb. regul. act. 1. Man versöhnet zwey Personen mit einander, wenn man Ursache wird, daß sie alle bisherige Feindschaft gegen einander ablegen, wenn man Freundschaft unter ihnen wieder herstellet; wofür auch aussöhnen, und vertragen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
versöhnen — versöhnen: Die nhd. Form mit ursprünglich mdal. ö hat sich im 19. Jh. gegenüber älterem »versühnen« durchgesetzt. Mhd. versüenen, versuonen »sühnen, gutmachen; aussöhnen, versöhnen« ist eine verstärkende Präfixbildung zu dem unter ↑ Sühne… … Das Herkunftswörterbuch
(Mit jemandem) die Friedenspfeife rauchen — [Mit jemandem] die Friedenspfeife rauchen Die Wendung geht auf den Brauch nordamerikanischer Indianer zurück, bei friedfertigen Gesprächen oder Verhandlungen (mit dem Häuptling) eine Tabakspfeife kreisen zu lassen. Die Wendung wird… … Universal-Lexikon
versöhnen — ver·sö̲h·nen; versöhnte, hat versöhnt; [Vr] 1 jemand versöhnt sich mit jemandem; <Personen> versöhnen sich zwei oder mehrere Personen leben nach einem Streit wieder in Frieden miteinander ≈ sich mit jemandem (wieder) vertragen: sich mit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mit Dir an meiner Seite — Filmdaten Deutscher Titel Mit Dir an meiner Seite Originaltitel The Last Song … Deutsch Wikipedia
vertragen, sich — sich vertragen V. (Mittelstufe) ohne Streit leben Synonyme: auskommen, sich verstehen, sich versöhnen Beispiele: Sie verträgt sich nicht mit ihrem Schwiegervater. Die beiden haben sich wieder vertragen … Extremes Deutsch
Personalunion Portugals mit Spanien — Inhaltsverzeichnis 1 Vor und Frühgeschichte 2 Die römische Periode 3 Germanenreiche 4 Muslimische Besetzung und Reconquista 5 Portugal unter den Burgunderherrschern … Deutsch Wikipedia
Personalunion mit Spanien v. 1580 - 1640 — Inhaltsverzeichnis 1 Vor und Frühgeschichte 2 Die römische Periode 3 Germanenreiche 4 Muslimische Besetzung und Reconquista 5 Portugal unter den Burgunderherrschern … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen mit den Wunderhölzern (1987) — Filmdaten Deutscher Titel Das Mädchen mit den Wunderhölzern Originaltitel The Little Match Girl … Deutsch Wikipedia
Zions Stille soll sich breiten — Johannes Theodor Rudolf Kögel (* 18. Februar 1829 in Birnbaum; † 2. Juli 1896 in Berlin) war evangelischer Theologe und Kanzelredner. Rudolf Kögel studierte von 1847 bis 1852 in Halle und Berlin Theologie und Philologie und begleitete während… … Deutsch Wikipedia